Post 293: Hacer de chivo los tamales

This literally means “to make goat tamales”. And its and expression used to say you are lying  or cheating on someone. This is because most tamales are made of pork, and its very rare for them to be of goat meat, so hipotetically, you are giving the goat tamales to them, without telling them it isn’t pork or beef, lying to them.


Mientras tu trabajas, tu esposa te hace de chivo los tamales / while you work, your wife cheats on you.

Learn spanish and other languages online talking native speaking teachers.

I hope you have learned something new, about the spanish that real Mexicans talk on their everyday life.

If you want to improve your Spanish, I also give tutoring lessons on skype using this page that host many teachers from all over the world, and while I don’t really do grammar, I can help with conversation and doubts about the language. Also, if you are interested in any language besides spanish, there are teachers and tutors for any language there.

Please follow and like us: